چهارشنبه هشتم مرداد ۱۴۰۴ ساعت 18:51 توسط محسن داداش پور باکر و گروه پژوهشی📜 | 

🇮🇷#پژوهش_ادملاوند edmolavand

📲اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی

eitaatwitterfacebookmail

#آموزش
#واژه_گان #اصطلاحات #لغتنامه

🔲اصطلاحات پرکاربرد انگلیسی در مجالس عزا و ترحیم

۱. عنوان مراسم
* اصطلاح: Condolence gathering
معنی: گردهمایی تسلیت
* اصطلاح: Memorial service
معنی: مراسم یادبود
* اصطلاح: Funeral service
معنی: مراسم تشییع جنازه
* اصطلاح: Wake / Viewing
معنی: مراسم وداع پیش از خاکسپاری (شب زنده‌داری)

۲. عبارات تسلیت
* اصطلاح: Please accept my deepest condolences.
معنی: لطفاً تسلیت صمیمانه مرا بپذیرید.
* اصطلاح: My heartfelt sympathy goes out to you.
معنی: همدردی صمیمانه‌ام با شماست.
* اصطلاح: May they rest in peace. (R.I.P.)
معنی: روحشان شاد باشد. / آرامش داشته باشند.
* اصطلاح: Thinking of you in this difficult time.
معنی: در این زمان سخت به شما فکر می‌کنم.
* اصطلاح: Sorry for your loss.
معنی: بابت فقدان/از دست دادن عزیزتان متأسفم.

۳. اشاره به متوفی
* اصطلاح: The departed / The deceased
معنی: متوفی (رسمی)
* اصطلاح: The late [نام فرد] (e.g., the late Mr. Khan)
معنی: مرحوم [نام فرد] (مثلاً مرحوم آقای خان)
* اصطلاح: Loved one
معنی: عزیز از دست رفته
* اصطلاح: Loss (e.g., sorry for your loss)
معنی: فقدان / از دست دادن

۴. اقدامات مرتبط
* اصطلاح: Pay one's respects
معنی: ادای احترام کردن
* اصطلاح: Offer condolences
معنی: تسلیت گفتن
* اصطلاح: Attend the service
معنی: در مراسم شرکت کردن
* اصطلاح: Burial / Interment
معنی: خاکسپاری
* اصطلاح: Cremation
معنی: سوزاندن جنازه (خاکستر کردن)

۵. اشیا و نمادها
* اصطلاح: Casket / Coffin
معنی: تابوت
* اصطلاح: Urn
معنی: ظرف خاکستر
* اصطلاح: Wreath
معنی: تاج گل (ساقه‌دار، معمولاً گرد)
* اصطلاح: Obituary
معنی: اطلاعیه درگذشت (در روزنامه یا آنلاین)

۶. عبارات جایگزین برای "فوت کردن"
* اصطلاح: Passed away
معنی: درگذشت (ملایم‌تر و رایج‌تر)
* اصطلاح: Left us
معنی: ما را ترک کرد
* اصطلاح: Departed
معنی: رخت بربست

---

نکات مهم فرهنگی:
* پوشیدن لباس تیره (سیاه، خاکستری، سرمه‌ای) نشانه احترام است.
* ارسال کارت تسلیت (Condolence card) یا دسته گل تسلیت (Sympathy flowers) مرسوم است.
* از به کار بردن مستقیم کلمه "Died" (مُرد) در گفتار رسمی یا هنگام تسلیت گفتن معمولاً پرهیز می‌شود. عبارات ملایم‌تر مانند "Passed away" ترجیح داده می‌شوند.
https://eitaa.com/edmolavand/21220
‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌─═༅𖣔❅ ⃟ ⃟ ﷽ ⃟ ⃟ ❅𖣔༅═─
📑#پژوهش_ادملاوند
@edmolavand
📚#آوات_قلمܐܡܝܕ
📡✦‎‌‌‌࿐჻ᭂ🇮🇷࿐჻𖣔༅═─

مشخصات
پژوهشگر محسن داداش پور باکر 📚پژوهشگر اسناد خطی، تبارشناسی و فرهنگ عامه، شاعر و سخنران، مدیر پژوهش ادملاوند و آوات قلم
📲دعوت به سخنرانی و حضور در جلسات
🟡تمامی حقوق برای محسن داداش پور باکر محفوظ است.

http://kn7.ir افراد آنلاين: نفر

ابزار حدیث

تبدیل تاریخ

تقویم شمسی

وضعیت آب و هوا

اوقات شرعی


آرشیو کد مداحی دفاع مقدس loop="-1" >

B L O G F A . C O M